Projeto de vocabulário

Estou iniciando hoje um projeto de vocabulário, tentando auxiliar os alunos de português, inglês e espanhol a conhecer um pouco mais do idioma. A idéia é simples e não surte um efeito imediato mas pode ajudar com o tempo. O fator tempo não me assusta porque todos os projetos acabam demorando na medida em que dependem de outras pessoas para darem certo.

A idéia é publicar nos blogs destinados a alunos de espanhol os “falsos cognatos”, que são palavras que vivem atrapalhando quem acha que sabe espanhol. Conhecê-las pode ajudar muito quem pretende um dia ter um espanhol fluente.

Para os alunos de inglês a idéia é publicar os falsos cognatos e também os “phrasal verbs”, que mudam de acordo com a preposição usada com eles, outro ponto que causa muitos problemas ao aluno.

Já no blog destinado aos alunos de português a idéia é publicar a definição de uma palavra que não seja muito conhecida, para tentar incorporá-la ao cotidiano do leitor, ou pelo menos para que não fique em dúvidas se por acaso a encontrar.

Os endereços dos blogs:

Espanhol para Iniciantes (espanhol)

Mestre com Carinho (inglês)

Dialeto (português)

Leia também: Como converter powerpoint para DVD e dar uma aula mais dinâmica

Anúncios

5 Respostas

  1. Bem legal sua idéia.

    vou ver no que posso te ajudar (falo inglês, espanhol e francês – e português, claro, jejeejej).

    vou entrar nestes blogs e ver no que dá.

    já que estamos aqui, você sabe a origem da palavra “cunhado” i.e. irmão de sua mulher?

    []s

    Dinho

    1. Claro, toda colaboração será bem-vinda. E esclareça aí pra nós de onde vem essa palavra, que já dizem os homens que se fosse bom não começaria com essa (outra) palavra aí.
      Um abraço.

  2. […] Alunos de inglês, português e espanhol Iniciei essa semana um projeto para ajudar os alunos que têm dificuldades em inglês, espanhol ou mesmo português. Saiba mais detalhes na postagem do Questão de Classe – Projeto de Vocabulário. […]

  3. Cunhado, vem da palavra cunha, peça de madeira em forma de triângulo utilizada para rachar madeira dentre outras coisas.

    como ela é utilizada para ser “enfiada” no meio de alguma coisa, a mesma semântica foi utilizada para uma pessoa que é “enfiada” (a força ou não) em uma nova família, sem que, necessariamente, seja sua vontade.

    [s]

    Dinho

    1. Acho que a palavra serve como uma luva… hehehe

%d blogueiros gostam disto: